当前位置:首页 > 知识 > 数学

hesitate to do和doing区别

2024-06-22 16:38 浏览

hesitate to do是正确的表达法;没有hesitate doing这个词组,但是可以说,hesitate in doing sth,也可以表达“做什么事情犹豫”。

hesitate to do和doing区别

hesitate用法及搭配:hesitate作为动词,意思有犹豫、顾虑、疑虑等,后面可接介词about,at或in,表示对某事犹豫不决,也可接介词between,再接由and连接的并列结构,表示在两者间犹豫不决,还可接动词不定式,表示不情愿做…

hesitate作为动词,意思有(对某事)犹豫,迟疑不决;顾虑;疑虑。例句:I didn't hesitate for a moment about taking the job.我毫不犹豫地接受了那份工作。

Simon saw she was hesitating and pressed home his advantage.西蒙见她犹豫不决,便趁机占尽优势。

I hesitated a millisecond too long.我几乎没犹豫。

She hesitated before replying.她犹豫了一下才回答。

hesitate to do sth例句

以下是一些使用“hesitate to do sth.”的例句:

She hesitated to speak up in the meeting because she was afraid of being criticized. 1

He hesitated to ask her out on a date because he was unsure if she felt the same way.

They hesitated to invest in the stock market due to the unpredictable economy.

He hesitated to try the exotic food because he was unsure if it would upset his stomach.

The young boy hesitated to pet the strange dog because he was scared it might bite him.

The bride hesitated to walk down the aisle because she felt overwhelmed with emotion.

He hesitated to sign the contract because he wanted to review it with his lawyer first.

She hesitated to take the job offer because she was unsure if it was the right career move for her.

The driver hesitated to take the shortcut because it was an unfamiliar and potentially dangerous route.

Please don'thesitate to dothis. 

hesitate用法及搭配

“hesitate”的用法及搭配如下:

“hesitate”的基本含义是犹豫或踌躇,通常用来描述在做决定、行动或表达意见前的停顿或犹豫不决的状态。

“hesitate”是不及物动词,因此其后通常接介词“about”“at”或“in”,用来表示对某事的犹豫不决,例如“I hesitated about taking the job”意为“我犹豫是否接受这份工作”。

“hesitate”还可以用来表示在两者之间犹豫不决,此时常用“between…and…”结构,例如“They hesitated between fighting and submitting”意为“他们在是否战斗还是投降之间犹豫不决”。

“hesitate”还可以用来表示做某事不情愿,此时其后通常接不定式,例如“I hesitate to disagree with you”意为“我不太愿意和你意见相左”。

“hesitate”在口语中常用于“Don't hesitate to do sth”结构,用来鼓励某人不要犹豫做某事,例如“Don't hesitate to tell us if you have a problem”意为“如果你有问题,请随时告诉我们”。

版权声明:如无特殊标注,文章均来自网络,本站编辑整理,转载时请以链接形式注明文章出处,请自行分辨。

本文链接:http://jtjycn.demo.zzsc8.com/post/19158.html